I remember writing a blog about using alanga naman, instead of alangaN naman for the longest time. Which quite frankly was stupid, as there is no such word as alanga in Tagalog. Alangan on the other hand means not quite right, awkward or not without doubt, depending on how it is used.
Why am I writing about this? Because a certain someone reminded me that I used to say it wrong and that it seems like that entry is lost. I wanted to say "ALANGAN naman na-erase by itself?", but I have reached that point wherein I choose my battles.
Wednesday, September 9, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment